Translation of "per gioco" in English


How to use "per gioco" in sentences:

E se io avessi premuto il grilletto per gioco?
What if I had playfully pulled the trigger then?
E io gliel'ho detto, per gioco.
Well, I told it to him for a joke.
Un paio di anni fa cominciai a rubare auto, così per gioco.
A couple of years ago, I started stealing cars.
Voi, malvagi, vi annoiate lassù, da ucciderci per gioco?
You are mischievous and cruel! Are you so bored up there, you must crush us like ants?
Un incontro iniziato per gioco si è trasformato in tragedia.
What started out as a joke has turned out to be a disaster.
Squalificato dal campionato per gioco d'azzardo.
Banned from the league for gambling.
Mi hanno beccato 24 volte per gioco d'azzardo.
I have at least 24 gambling and bookmaking pinches on me.
Il padre di Gacy lo picchiava per gioco.
Gacy's father beat him for fun.
Ne ha messo solo un po' in macchina, per gioco.
She put it on in the car, playing around.
Rubèn ed io iniziammo per gioco.
Ruben and I were just taking it easy
S'immischia quasi per gioco... e muore cadendo dal crinale.
Comes on a lark to dabble, and falls to his death from the ridge.
Li avete lanciati di sotto per gioco?
Throwing them into the atrium... just like that?
E si veste da pagliaccio per gioco?
Yeah, and dresses up like a clown for kicks?
Un paio di arresti anni fa, per gioco d'azzardo e posseso illegale di arma da fuoco.
Couple of arrests years ago, gambling and unlicensed firearm.
Ho anche scritto una sceneggiatura o due per gioco.
I've even written a screenplay or two on speculation.
O forse Lily ce l'ha messo per gioco.
Or Lily put it in there as a joke.
All'inizio sarebbe eccitante, sai, la novita', l'ostilita', il gusto del proibito, e poi... ci renderemmo conto che l'ostilita' non e' per gioco che la sua incapacita' di aprirsi non e' piu' eccitante, ma solo frustrante, e poi...
It'd start off exciting. We'd get caught up in the novelty and the hostility and the forbidden forbidden-nessness. And then we'd realize that the flirty hostility is just hostility and his inability to open up is no longer exciting, it's just frustrating.
E tuttavia tu la tratti come fa un bambino con una libellula, staccandole le ali per gioco.
And yet you treat her like a child does a dragonfly pulling off wings for sport.
Stanze filtrate per #gioco anale (rimuovi filtro)
Rooms filtered by #kissing (remove filter)
ROG vi offre di più – utilità per gioco, tutto gratis! Shop Share
ROG gives you more – More gaming-focused utilities, all free! Shop Share
Per favoreggiamento alla prostituzione, per rissa, per... possesso d'armi, per gioco d'azzardo.
For whore-mongering, for brawling, for pistol-wielding, for card-fixing.
Fuggì dalla caverna, e, tornando a casa, si fece una confraternita intera, così, per gioco.
And succubused a whole frat house on the way home, just for kicks.
Non "bere per gioco", ma "un gioco per bere".
Not the drinking game, a drinking game.
Clear Card per gioco da tavolo con transizione di tempo(Un giorno)
Clear Card for Board Game with Transition of Time (One Day)
Magari per gioco, ma non lo sappiamo e quindi dobbiamo andarcene.
Someone playing with a toy, but we don't know, so we got to move.
Sei disposto a rischiare la tua nave... per gioco?
You're willing to risk your ship on a game?
Nel golf puoi essere penalizzato per gioco lento.
Golf, you can be penalized for slow play.
Credi... che il mio paese abbia sanguinato tanti anni per gioco?
You think my country bled for so many years before your feet for game?
Credi che mio figlio sia morto per gioco?
You think my son died for game?
E' iniziato per gioco... ma ora siamo in un mare di guai e ci serve aiuto, dai poliziotti veri.
It started out just as fun... but now we're in a lot of trouble and we need help. From real cops.
Credi che Alison si sia sottoposta alla macchina della verità per gioco?
You think that Ali took the lie detector test for fun?
L'ho fatto insieme a un amico, per gioco, anni fa al MIT.
I co—wrote it, as a gag, years ago at MIT.
È lei il giovanotto che ha il padre in carcere per gioco d'azzardo.
You're the laddie whose father's in prison for gambling.
Non per gioco, vorrebbe farlo di professione.
Not for fun. For, like, to get a job.
Di solito, Lei scommetterebbe una a cinque monete per gioco.
The players are allowed to be one to five coins per play.
Non era per gioco, ma perche' sapevo di non potermi fidare di te.
It's not a game. It's because I knew I couldn't trust you.
Abbiamo identificato queste partite come punto focale per gioco d'azzardo illegale e corruzione.
We've pinpointed these games as a prime nexus for illegal gambling and bribery.
Ho iniziato a scrivere per gioco al liceo.
I started screwing around in high school.
Pesavo che... tu ed io stessimo flirtando... per gioco.
I thought you and I were kind of... sport-flirting.
In breve, 5-Way Optimization assicura che il vostro PC sia perfetto per gioco, l'intrattenimento, la produttività o qualsiasi altra cosa!
In short, 5-Way Optimization ensures that your PC is perfect for gaming, entertainment, and productivity!
(Risate) Ciò che era iniziato un po' per gioco tra me e me e come provocazione intenzionale, è diventato vero.
(Laughter) So, what started as a bit of an inside joke with myself and a willful provocation, has become a thing.
Ma mamma rideva così tanto, che alla fine, per gioco, decisi comunque di pubblicarla.
But Mom laughed so hard, I eventually, for fun, decided to post it online anyway.
Esplorare per gioco, costruire per gioco e gioco dei ruoli sono alcuni dei metodi con cui i designer usano il gioco nel loro lavoro.
Playful exploration, playful building and role-play: those are some of the ways that designers use play in their work.
3.489846944809s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?